Narcotinum
Алкалоид, получаемый из опия, C22H23
By Timothy F. Allen — Энциклопедия чистой Материи медики
NO7
Приготовление , растирания.
Источники. (№№
1 по 8 , испытания д-ра Tully, Bost. Med. and Surg. Journ., 1832, vol. 7, p. 28)
1 , здоровый мужчина принял 2 грана наркотина Pelletier, а через полтора часа еще 4 грана; 2 , другой мужчина проделал тот же опыт; 3 , тот же опыт на мужчине; 4 , мужчина принял 8 гран; 5 , мужчина принял 1/2 грана, повторяя через два, пять, шесть и семь часов; 6 , мужчина принял 1/2 грана, повторяя через два, четыре, пять, шесть и семь часов; 7 , W. T. принял то же, что и в предыдущем опыте; 8 , мужчина принял 1 гран, повторяя через один, два, три, четыре, шесть, семь, восемь и десять часов; 9 , Schroff, Lehrbuch der Pharm., действия 7-15 сантиграммов; 10 , там же, действие
муриата наркотина у двух мужчин, по 2 дециграмма каждому; 11 , Rabuteau, по Schroff, действие на себе 4/10 грамма; 12 , Fronmuller, по Schroff, действие на себе.
MIND
- Эмоциональное.
- Приятное настроение, 9.
- Спокойное, безмятежное и приятное ощущение (через два и три часа), 5.
- Очень приятные ощущения, трудно поддающиеся описанию; отличные от эйфории опия (через полчаса), 4.
- Интеллектуальное.
- Трудно удерживать внимание на книге так, чтобы понимать прочитанное (через шесть часов, на второй день), 8.
- Легкое одурманенное, сонливое и приятное состояние; не мог читать или сосредоточить внимание на чем-либо в течение получаса (через семь часов), 5.
HEAD
- Спутанность и головокружение.
- Пытался читать, но не мог из-за спутанности в голове (на второе утро), 3.
- Одурманенное и спутанное ощущение в голове (через три часа), 1.
- Легкое одурманенное и спутанное ощущение в голове (через полтора часа), 3.
- Легкая степень одурманенности головы (через три часа), 8. [10.]
- Легкое одурманенное ощущение в голове, мешавшее сосредоточить внимание на книге (через один час), 5.
- Одурманенное и вертигинозное ощущение в голове, скорее приятное, чем неприятное (через восемь с половиной часов), 7.
- Некоторое головокружение (через три с половиной часа), 8.
- Некоторое головокружение, особенно при движении (через шесть часов); облегчалось сном (через семь часов), 5.
- Головокружение при вставании с постели (через пять с половиной часов), 3.
- Головокружение и тошнота, усиливавшиеся при движении (через четыре часа), 2.
- Легкое головокружение и легкая головная боль при движении или напряжении (через полтора часа), 3.
- Значительное головокружение, сильно усиливавшееся от напряжения или любого движения (через три с половиной часа), 1.
- Значительное головокружение и одурманенность в голове (через три с половиной часа), 2.
- Не мог ни стоять, ни ходить, не пошатываясь (через пять с половиной часов), 3. [20.]
- Ощущение совершенно как при начинающемся опьянении (через пять часов), 8.
- Голова вообще.
- Головная боль (на третье утро), 3.
- Головная боль и шум в голове, 9.
- Легкая головная боль при пробуждении, но исчезавшая после завтрака (на второе утро), 8.
- Лоб.
- Давление в лобной области, 10.
EYE
- Инъекция глаз, 9.
- Зрачок.
- Зрачки склонны к расширению, 12.
- Расширение зрачков, 9.
- Легкое расширение зрачков с гиперемией глаз, 11.
- Зрачки сужены (через три часа), 4. [30.]
- Зрачки значительно сужены (через семь часов), 8.
- Зрение.
- Не мог видеть достаточно отчетливо, чтобы читать, так как перед глазами было ощущение затуманенности (на второй день), 8.
- При рассматривании мелких предметов они казались расплывчатыми (через три часа), 4.
FACE
- Выражение лица поразительно тупое и тяжелое; кроме того, в нем было еще что-то неописуемое (через три часа), 4.
- Краснота лица, 9.
MOUTH
- Ощущение сухости и липкости во рту (на второе утро), 3.
- Сухость и липкость во рту и в зеве (через три часа), 2.
- Во рту ощущалась сухость и липкость, но на вид он казался влажным (через три часа), 4.
- Рот сухой и липкий в легкой степени (на второе утро), 1.
- Вкус пресный, не горький, 9.
- Речь. [40.]
- Некоторое затруднение говорить внятно не только из-за спутанности сознания, но и из-за неспособности управлять органами речи, 1.
- Речь несколько невнятная (через три с половиной часа), 2 ; (через шесть часов), 8.
- Речь невнятная и неотчетливая (через пять с половиной часов), 3.
- Речь стала невнятной, неотчетливой, почти запинающейся (через три с половиной часа), 4.
- Легкая невнятность речи (через пять часов), 1.
STOMACH
- Аппетит.
- Небольшой аппетит или полное его отсутствие (на второе утро), 3.
- Небольшой аппетит к завтраку (на второе утро), 2.
- Небольшой аппетит к обеду или ужину (в первый день), 4.
- Жажда.
- Жажды нет (через три часа), 4.
- Тошнота и рвота.
- Тошнота (на второе утро), 3. [50.]
- Легкие признаки тошноты при движении, 1.
- Легкая тошнота при движении или напряжении (через три часа), 4 ; (через три с половиной часа), 8.
- Рвота (на второе утро), 3.
- Рвота, за которой на короткое время последовала икота, 6.
- При малейшем движении или напряжении появлялись мгновенная тошнота и обильная рвота, приступы состояли из трех рвотных позывов; эта рвота была замечательно мягкой и легкой и прекращалась так же внезапно, как начиналась (через шесть с половиной часов), 4.
- Внезапная рвота, трижды были рвотные позывы; сам процесс рвоты протекал у меня гораздо легче обычного (через четыре часа сорок пять минут); повторялось несколько раз, 2.
- Внезапно во время ходьбы появились тошнота и рвота; так же внезапно прошли; приступы рвоты были замечательно легкими (через семь, восемь и девять часов), 6.
- Небольшая рвота, замечательно легкая (через пять с половиной часов); после рвоты все симптомы временно облегчились (через шесть часов), 3.
- Желудок.
- Легкое ощущение дискомфорта в эпигастрии (через пятнадцать минут), 4.
- Неприятное ощущение в эпигастрии (через четыре с половиной часа), 1. [60.]
- Легкие стреляющие боли в желудке, каждый раз продолжавшиеся лишь несколько секунд (через четыре с половиной часа), 3.
STOOL
- Вызывает меньший запор, чем морфин, 12.
- Два дня не было стула, 6.
- Два дня не было стула и не было даже позыва к нему; обычно я более склонен к послаблению, чем к запору, 7.
URINARY ORGANS
- При попытке опорожнить мочевой пузырь он сокращался медленно, и весь процесс требовал необычно долгого времени (через пять часов), 1.
- При попытке опорожнить мочевой пузырь обнаружилось значительное ослабление его сократительной силы; процесс был трудным и медленным, но совершенно безболезненным (через шесть часов), 3.
- При попытке опорожнить мочевой пузырь (чего не делалось долгое время) сначала была полная невозможность вследствие недостатка сократительной силы; наконец, после значительного усилия, моча начала отходить и продолжала отходить очень медленно до полного опорожнения; весь процесс занял на половину больше обычного времени (через четыре часа), 2.
- Перед сном был совершенно не в состоянии выделить мочу, частью вследствие недостаточной секреции, частью вследствие отсутствия сократительной силы мочевого пузыря, 5.
- Сильная атония мочевого пузыря, вплоть до полной невозможности его опорожнить; по всей вероятности (судя по обстоятельствам), имел место недостаток секреции (через одиннадцать с половиной часов); после девятнадцати часов подавления или задержки удалось выделить умеренное количество мочи, совершенно нормальной на вид (на второе утро), 8.
RESPIRATORY ORGANS
- Голос.
- Изменение голоса и охриплость (через шесть часов), 8. [70.]
- Охриплость (через три часа), 2 ; (через пять часов), 7.
- Совершенно охрипший (через пять с половиной часов), 3.
- Значительная охриплость (через три с половиной часа), 3 ; (через пять часов), 5, 6.
- Выраженная охриплость (через четыре с половиной часа), 1.
- Кашель.
- (Значительный хронический кашель исчез), 2.
- Дыхание.
- Дыхание короткое и учащенное при ходьбе (через пять с половиной часов), 3.
- (Небольшая хроническая одышка и сопровождавший ее раздражительный кашель облегчились), (через три с половиной часа), 2.
CHEST
- Приятное ощущение тепла в груди при глубоком дыхании, 9.
PULSE
- Учащение пульса на 6-11 ударов, за которым следовало столь же выраженное или еще большее замедление ниже нормы, 9.
- Пульс 80 (обычная частота) до приема; нерегулярный и меняющийся, в зависимости от покоя и движения, от 72 до 80 (через полчаса); 72, несколько мягче и меньше (через два с половиной часа); 64, очень мягкий (через три с половиной часа); 56 (на второе утро), 3. [80.]
- Пульс 72, обычная норма, до приема; 64 (через один час); 56 (через шесть часов); 72, непосредственно после прогулки (через семь часов), 7.
- Пульс 72, до приема; 56 (через два, три, четыре, пять и шесть часов); 50 (через семь часов); 56 (через восемь и девять часов); 52 (через одиннадцать с половиной часов), 6.
- Пульс 72, до приема; 68 (через полчаса); 64 (через два с половиной часа); 64, значительно мягче и более сжимаемый, несколько меньший (через три часа); 60 (через четыре часа); 60, умеренно уменьшенный по силе и наполнению (через четыре с половиной часа), 2.
- Пульс 72 до приема; 64, (через один час); 64, заметное и очевидное уменьшение силы и наполнения, хотя и не очень большое (через полтора часа); 56, явственно мягче и меньше (через два, три и пять часов), 6.
- Пульс 70 до приема; 60 (через полчаса); 72, мягче и легче поддающийся давлению (через два с половиной часа); 56, очень мягкий и легко сжимаемый (через три часа); 56 (через четыре с половиной часа), 1.
- Пульс 68 до приема; 55 сидя; 65 стоя, очень мягкий и легко сжимаемый (через три часа); 54 сидя (через три с половиной часа); 48 сидя (через четыре часа); 52, но чрезвычайно изменчивый при малейшем движении или напряжении (через шесть часов), 4.
- Пульс 68 до приема; 60 (через один час); 56 (через полтора часа); 52, по-видимому, несколько мягче обычного (через два часа); между 50 и 56 (через три часа); 64 (через пять часов); 56 (через шесть часов); 52 (через семь часов), 5.
INFERIOR EXTREMITIES
- При ходьбе легкая шаткость походки (через пять часов), 1.
- Походка шатающаяся (через три с половиной часа), 4.
- Легкое пошатывание при попытке ходить (через шесть часов), 8. [90.]
- При попытке ходить было заметно, что походка неустойчивая и слегка шатающаяся (через три с половиной часа), 2.
GENERAL SYMPTOMS
- Не расположен ни к какому напряжению и не склонен к разговору (через семь часов), 5.
- Значительная вялость и слабость (через три с половиной часа), 1, 8 : (через четыре часа), 4 ; усиливалась от движения (через три с половиной часа), 2 ; в покое (через три с половиной часа), 3.
- Сильная вялость и слабость после прогулки (через семь часов), 7.
- Сильная усталость, точно после бурного бега, после прогулки (через пять с половиной часов), 3.
- Слабость, 9.
- В целом ощущения довольно приятные (через шесть часов), 8.
- В покое ощущения вполне приятные (через четыре с половиной часа), 3.
- В покое общие ощущения описывались как довольно приятные, 1.
SKIN
- Своеобразное неприятное ползание в конечностях, 9. [100.]
- Некоторый зуд поверхности тела (через четыре с половиной часа), 1.
- Начинающийся зуд поверхности тела (через шесть часов); затем усиливался, 8.
- Значительный зуд всей поверхности тела, однако более интенсивный в носу и на внутренней стороне бедер (через один час); усиливался в течение двух с половиной часов, после чего постепенно уменьшился, 4.
- Очень значительный зуд поверхности тела (через четыре с половиной часа), 3.
SLEEP AND DREAMS
- Сонливость, 9.
- Начал ощущать сонливость (через полтора часа); этот симптом постепенно и равномерно нарастал в течение четырех с половиной часов; сонливость была такова, что в покое невозможно было бодрствовать, особенно сидя (через четыре часа); спал в кресле два часа; сон совершенно спокойный, легкий и тихий (через четыре часа); затем сонливость уменьшилась, но снова вернулась; вечером навещал друзей, но, присаживаясь, вскоре засыпал в кресле, поэтому старался не оставаться долго на одном месте; позже снова засыпал в кресле, как только прекращал разговор, хотя при участии в беседе особенного труда не составляло оставаться бодрствующим, 4.
- Необычайно сонлив, так что с 7 до 9 часов было довольно трудно не заснуть; затем до полуночи сонливости не было; остаток ночи спал как обычно, 7.
- Значительная сонливость (через четыре с половиной часа), 1 ; (через пять часов), 2.
- Значительная сонливость (через пять часов); усилилась (через семь часов); почти непрерывный сон в кресле; сон чрезвычайно спокойный, легко пробуждался, в течение полутора часов (через десять часов); в первой половине дня был довольно сонлив (на второй день), 8. [110.]
- Значительная сонливость, так что трудно было удерживать внимание на книге (через пять часов); в последующие полчаса несколько раз задремывал в кресле, 6.
- Значительная сонливость (через шесть часов); большую часть часа был настолько сонлив, что уступал этому и засыпал в кресле, хотя сон был столь поверхностным, что его пробуждал самый незначительный шум в комнате, 5.
- Значительная сонливость; при дремоте виделись всевозможные гротескные фигуры, пляшущие перед глазами; когда сон слегка нарушался, возникало ощущение падения в бездонную яму в обществе тех же фигур, причем при ощущении падения было вздрагивание (через пять часов), 3.
- Дремал в кресле, 1.
- Спал с 7 1/2 до 10 часов вечера, проснулся на десять или пятнадцать минут и затем не просыпался до 6 часов (на вторую ночь), 3.
- Крепкий сон всю ночь, во многом как под действием опия, 1.
FEVER
- Зябкость.
- Зябкость по всему телу (через один час), 10.
- Зябкость и стук зубов (через пять с половиной часов), 3.
- Холодность, 9.
- Зябкость в спине, 9. [120.]
- Холодные кисти и стопы (на второй день), 2.
- Жар.
- Температура тела сначала повысилась на 2° C, а затем понизилась на 28; такой же эффект наблюдался в теплоте руки, 9.
- Легкое общее ощущение тепла (через пятнадцать минут), 4.
- Жар и краснота лица, 10.
- Пот.
- Усиленное потоотделение, 9.
- Обильный пот (через четыре часа), 2.
- Значительный пот (через три часа), 3 ; (через три с половиной часа), 1.
- Потливость до такой степени, что вся одежда, прилегавшая к коже, стала совершенно мокрой (через пять с половиной часов), 2.