Capsicum
By James Tyler Kent — Homeopatik Materia Medika Üzerine Dersler
Sofrada yiyecekleri çeşnilendirmek için kullanılan maddelerin çoğu, bir ya da iki kuşak içinde çok yararlı ilaçlar hâline gelir; çünkü insanlar çay, kahve, biber gibi bu maddelerle kendilerini zehirlerler ve ebeveyndeki bu zehirleyici etkiler çocuklarda, bu maddelerin meydana getirdiği hastalığa benzer bir hastalığa yatkınlık doğurur.
Bira içenlerin ve biber yiyenlerin şişman, gevşek, yüzü kızarık çocuklarında; reaksiyonu zayıf, gevşek ve sarkık bir konstitüsyonda, yüzü kırmızı ve variköz durumda olanlarda; aşırı uyarılmış kimselerde ve aşırı uyarılmış erkeklerin çocuklarında, Capsicum alanını çok sık buluruz.
Zihin
Yüzün pembe göründüğü, fakat soğuk ya da sıcak olmadığı; yakından incelendiğinde de yüzün ince bir kapiller ağ ile beneklenmiş olduğu konstitüsyonlarda. Tombul ve yuvarlak, dayanıklılığı olmayan; Cal. gibi sahte bir dolgunluk hali.
Burnun ucu kırmızıdır, yanaklar kırmızıdır, yanaklar üzerinde kızarıklık vardır; gözler kırmızı, kişiler ise kolayca gevşeyen tiplerdir. Bu konstitüsyonlar hastalıklardan sonra yavaş tepki verir ve remedilere yanıt vermez; uyuşuk bir durum, yorgun, tembel bir konstitüsyon vardır.
Okuyamayan ya da çalışamayan, ev özlemi çeken ve eve gitmek isteyen okul kızlarında. Eklemlerde çıtırtı, eklemlerde gut birikintileri, sert eklemler olan gutlu konstitüsyonlarda; beceriksiz, güçsüz, çabuk tükenenlerde. Bütün organizmada bir durgunluk vardır. Bunlar üşüyen hastalardır, havaya hassastırlar ve sıcak bir odada olmak isterler. Olağan havada bile açık hava üşümeye neden olur. Soğuğa ve banyo yapmaya hassastırlar.
Zihinsel durumda bundan daha çarpıcı bir belirti yoktur: ev özlemi. Bu remedy boyunca ev özlemi benzeri bir hastalık hali uzanır ve buna kırmızı yanaklar, uykusuzluk, farenkste sıcaklık hissi, korkaklık eşlik eder. İzlenimlere aşırı hassastırlar; her zaman alınacak bir söz ya da hafife alınma ararlar; daima kuşkuludurlar ve hakaret beklerler.
Son derece inatçıdır; şeytani bir inattır. Belirli bir şeyi kendisi istese bile, başkası onu önerirse karşı çıkar. Heyecanlardan sonra yanaklar kızarır; fakat bu kırmızı yanaklarda, sıcaklık artmış olsa bile, ısı yokluğu vardır; ya da bir yanak soluk, öteki kırmızıdır; yahut yanaklar sırayla kızarır ve solar. Çocuklar beceriksiz ve hantaldır.
Capsicum zihni, neredeyse, sürekli intihar düşünceleri altında ezilir. Kendini öldürmek istemez, bu düşüncelere direnç gösterir; yine de onlar sürer ve bu düşünceler ona işkence eder.
Birçok remedide sürekli düşünceler vardır ve dürtüler ile istekleri birbirinden ayırmak gerekir.
Kendini öldürmek için bir ip ya da bıçak istemesi, intihar etmeye yönelik bir dürtüden bütünüyle farklıdır.
Bir dürtü bazen bunaltıcı olur, zihnin dengesini bozar ve kişi intihar eder. Hastadan, hayattan nefret edip ölmek isteyip istemediğini ya da bir kenara itmek istediği dürtülere sahip olup olmadığını her zaman öğrenmelisiniz. Bazı kişiler gece uyanık yatar ve ölüm arzular; bunun da bir nedeni yoktur. Bu, iradenin bir durumudur; iradenin deliliğidir.
Başka bir hastada ise düşünceler birden zihnine hücum eder ve onları uzaklaştıramaz; bu düşünceler eziyet vericidir. Remedinin ayırt edici özelliği çoğu zaman bu ikisini birbirinden ayırarak bulunur. İstekler iradeye aittir; dürtüler ise düşüncelerin içine gelir.
Baş
Başı hareket ettirirken, yürürken ya da öksürürken kafatası yarılacakmış gibi baş ağrıları. Sanki başı parçalanıp dağılacakmış gibi bir his; başını eliyle tutar. Baş sanki büyükmüş gibi his; öksürmekle ve adım atmakla kötüleşir, başı yüksekte yatmakla iyileşir.
Patlayacak gibi ağrı ve zonklama. Alın ve şakaklarda nabız gibi atım ile baş ağrısı. Beyin alından dışarı bastırılacakmış gibi baş ağrısı. Öne eğilince, sanki beyin dışarı bastırılacakmış gibi; sanki öne eğilince kızarmış gözler yerinden dışarı itilecekmiş gibi his.
Duyular bozulmuştur ve aşırı keskindir; gürültüye, kokulara, tat almaya ve dokunmaya, izlenimlere, hakaretlere aşırı hassasiyet vardır. Hasta heyecanlıdır.
Kulaklar
Kulaklarda ağrılar; kaşıntılı ağrı; öksürükle birlikte, apse patlayacakmış gibi sızlayıcı, bastırıcı ağrı. İç kulağın kemikleri ve mastoid çıkıntı üzerinde kendine özgü bir etkisi vardır. Kulağın çevresinde ve altında apseler ve çürük; temporal kemiğin petröz kısmı nekroze olur. Mastoid apsesinde sık sık endike olmuş bir remedidir.
Burun
Eski katarlar. Hasta burnundan ve boğazından soğuk alır ve bunu bir mukus birikimi izler. Çoğu kez anlayışı kıt hastalarda semptom almak zordur; o zaman gördüklerinize, akıntının karakterine ve birkaç başka şeye güvenmek zorunda kalırsınız ve bu vakaların bazılarının iyileştiğini, öteki bütün semptomların da kaybolduğunu görürsünüz; fakat bu eski katarların bazılarında, en dikkatle seçilmiş remedilerden sonra bile hiç reaksiyon gelmiyor gibi görünür ve birdenbire hekim, hastanın yüzünün kırmızı ama soğuk olduğunu, burnunun ucunun kırmızı ve soğuk olduğunu, hastanın şişman ve gevşek yapılı olmakla birlikte çok az dayanıklılığı bulunduğunu, okulda asla öğrenemediğini ve kendini zorlarsa ter basıp soğuk havada üşüyüp donduğunu fark eder.
Elinde hastaya açılan bir anahtar vardır ve hastayı bu anahtarla, yani ilaçla inceler; bu çılgınca bir uygulamadır ve ancak dernier resort olarak ve anlayışı kıt hastalarda başvurulmalıdır. O hastaya Capsicum verdiğinde onu uyandırır; belki iyileştirmez, ama ondan sonra daha önce belki verilmiş olup da etki etmemiş olan Silicea or Kali bich . ya da başka bir remedy etkisini gösterir ve iyileştirir.
Metinde, "Burun kırmızı ve sıcaktır," denir.
Derinin her tarafı kırmızı ve yanıcıdır; bir kapiller konjesyon vardır.
Yüz
Yanaklar kırmızı ve sıcaktır; bu durum soluklukla dönüşümlü olur. Yüzde kırmızı noktalar. Dıştan dokunmakla ortaya çıkan, kemik ağrısı gibi yüz ağrıları. Ağrılar dokunmayla daha kötüdür. Zigomada ağrı vardır ya da zigoma hassastır. Mastoid üzerindeki basınca hassastır. Mastoid bölgesinde şişlik.
Tat, çürümüş su gibi kötü gelir. Öksürürken, akciğerlerden çıkan hava ağızda keskin ve kötü bir tat oluşturur. Boğazdan yukarı sıcak, keskin bir hava gelir; öksürürken tadı kötüdür.
Dilde ve dudaklarda, düz, hassas, yayılan, domuz yağımsı tabanlı ülserler vardır. Dudakların mukus zarı ve vücudun çeşitli kısımları parmaklarla çimdiklenince kabarık durumda kalır; bu, dolaşımın yavaşlığını gösterir.
Bu, Capsicum'un gevşekliğidir. Basınçla kırışır. Dolaşım zayıftır. Dokunduğunuz kısımlar gevşek, sarkık, kırmızı, yağlı ve soğuktur. O çocuk kızamık geçirdiğinde, Capsicum alıncaya kadar iyi reaksiyon göstermeyecektir.
Deri nemli ve soğuktur ve kapiller konjesyona bağlı ince, kızamıksı bir deri durumu vardır. Çocuk yeterince büyükse, soğuk hissettiğinden yakınır. Döküntülü hastalıklardan, bez hastalıklarından, bağırsak yakınmalarından sonra reaksiyon yavaştır. Çocuk şişman ve gevşekti, ama şimdi kilo alamaz.
Boğazından ve burnundan soğuk alır ve boğaz o kadar kırmızıdır ki sanki kanayacakmış gibi görünür; ince, döküntü benzeri bir görünüm vardır; şiş, rengi bozulmuş, mor, alacalı, gevşek ve süngerimsi görünümlüdür; koyu kırmızıdır. Farenkste ülserasyonla birlikte yakıcı ağrılı hassasiyet. Küçük dil uzamıştır. Boğazda saplanıcı ağrı. Bademcikler büyümüş, iltihaplı, iri ve süngerimsidir.
Boğaz, bir üşütmeden ya da boğaz ağrısından sonra uzun süre ağrılı kalır. Boğazda yanıcı, bastırıcı ağrı; boğaz koyu kırmızıdır; gevşek boğaz ağrısı; yutkunurken ağrı, disfaji. Boğaz haftalarca uyuşuk kalır; hiçbir şey yapmayan bir durumdadır; çok kötüye gitmez ama hiç düzelmez; reaksiyon eksikliği vardır.
Üşüme başladığında susama vardır. Her dizanterik dışkılamadan sonra susama; buz gibi suya ani bir istek olur ve bu da üşümeye yol açar. Üşümeden önce su ister ve alınca üşümeyi hızlandırır; midede soğukluk hisseder.
Sıcak bir şey, uyarıcı bir şey ister; keskin şeylere aşerir. Bu, viski içenlerde görülür; biber isterler, öte yandan biber de dönüp viski ister. Bu yayılabilir uyarıcılar, uyarıcı bir şey ister; destek arar. Dipsomani.
Size Arsenic . konusunda bir ipucu vereyim. Dipsomanide, bir gün içinde pek çok içki içmiş olanlar bazen öyle bir duruma gelir ki, geceleyin içki içmek için kalkmak zorunda kalırlar; yoksa sabah yataktan kalkamazlar.
Sabah ilk üç ya da dört içki kusulur, ama sonraki mideyi tutar; biri aşağıda kalana kadar peş peşe birkaç tane almak zorundadırlar. Sürekli içmek zorunda oldukları bir duruma gelmişlerdir. Çok uzun uyurlarsa ilk birkaç içki geri gelir; bu yüzden gece kalkmak zorundadırlar, yoksa sabah yeterince içki alıncaya kadar viski midede kalmaz.
Bunu, uyarıcılarla çok büyük miktarda iş yapan avukatlarda görürsünüz. Nux, Ars., and Caps. eğer sizinle iş birliği yaparlarsa onlar için bir şey yapabilir. Tamamen şampanyayla ayakta duran yaşlı bir ayyaşa, buna son vermesi gerektiğini söylediğimi hatırlıyorum. Sızlandı:
"Hiç de buna değeceğini sanmıyorum."
Şampanyasını alamazsa, hayatı yaşamaya değer bulmazdı. Bu insanların yarar görmek istemeleri hâlinde sizinle iş birliği yapmaları gerekir.
Karın
Dizanteri. Dışkılamadan sonra tenezm ve susama vardır; içmek ürpermeye yol açar. Anüs ve rektumda yakıcı acı ve yanma. Rektumda şiddetli tenezm ve aynı anda mesanede de tenezm. Hemoroidler; dışarı çıkar, yakıcı acı ve yanma yapar; biber gibi yakıcı acı vardır; sanki üzerlerine biber serpilmiş gibi batar ve yanar.
Mesane tenezmi; strangüri. İdrar yaptıktan sonra, reaksiyonun olmadığı eski bel soğukluğu vakalarında, yanıcı, ısırıcı ağrı.
Akıntı krem kıvamındadır. Yüzünün görünümünü ele alırsınız; plethorayı fark edersiniz, ama ayrıca dayanıklılığı olmadığını, tombul, gevşek yapılı, soğuğa hassas, yüzünün kırmızı olduğunu da görürsünüz. Üşütmeden sonra reaksiyon göstermez. Son damlada ya da krem kıvamındaki akıntıda, idrar yaparken yanma vardır.
Capsicum bazen bunu aniden durdurur. Skrotumda soğukluk. Sünnet derisi şişmiş, ödemlidir. Bel soğukluğundan sonra prostat bezinde ağrı.
Etkilenmiş kısımda soğukluk. Yer yer soğukluk. Bütün bedende soğukluk.
Şaşırtıcı ve eziyet verici kronik ses kısıklığında yararlıdır. Bir üşütme geçirmiştir ve akut durum için remediler verilmiştir; belki iki ya da üç remedy, Acon., Bry., Hep., Phos ., fakat birden, onun kronik konstitüsyonel ses kısıklığı durumunu fark edersiniz. Yuvarlak yapılıdır, üşür, yüzü kırmızıdır ve ses kısıklığı Capsicum altında kaybolur.
Öksürükte de durum aynıdır. Birkaç yanlış yaptıktan sonra bunun bir Capsicum vakası olduğunu ve sorunun köküne henüz hiç ulaşmadığınızı fark edersiniz. Bu, önce genel olan şeylere ulaşmanın önemini gösterir. Elbette çok akut ıstırap varsa akut bir remedy vermelisiniz; ama hastanın iyileşmesi gecikmişse ve nekahat yavaşsa, bir sonraki remedy hastanın remediysi olmalıdır.
Bazen bu Sulph., Phos., Lyc. olur, bazen de Caps. Eğer hastanın konstitüsyonel durumu iyiyse akut remedy ile soğuk algınlığını atlatır; ama yaşlı gutlu, romatizmal, gevşek yapılı hastaların konstitüsyonel bir remediye ihtiyacı vardır.
Ani nöbetler hâlinde gelen, bütün bedeni sarsan öksürük. Öksürükten sonra baş ağrısı yüzünden ağlar. Öksürükle birlikte, etkilenmiş kısımda saplanıcı ağrılar olur. Her öksürük etkilenmiş eklemi sarsar. Önce konstitüsyonel durum gelir ve ayrıntılar buna uymalıdır; yani, totaliteye göre reçete ediniz.